The Galaxy Cauldron
These Forums are an ARCHIVE! Please check out our Discord as we are active on there! ♥️

HomePortalLatest imagesRegisterLog in
Navigation



Navigation

Get Help!
Forum Index
Portal Page
Today's Topics
Watched Stuff
Calendar
Search Forum
Member Roster
Helpful Links
Forum Rules
Avi/Sig Rules
Chat Rules
Guide to RP
Forum Staff
Member Ranks
OSA-P Shop Info
Club Directory

Connect with GC
Tumblr Facebook Twitter Instagram Become a member today for link!
User Control Panel
Your profile
Information Preference Signature Avatar
Social
Friends and Foes Memberlist Groups
Private messages
Inbox PM sent

Share | 
 

 What are some things about the first English dub that irk you?

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
SailorMeggieMoon
Star Seed

SailorMeggieMoon

Star Seed

Posts : 19
Join date : 2013-08-09
Age : 37

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime7th September 2013, 5:43 pm

So aside from the obvious- voice acting/name/attack changes, what are some things about the English dub that really irk you?

A few of mine are:
When certain aspects of Japanese culture are Americanized such as foods like rice balls or buns are called donuts instead. 

A scene of Mamoru driving Ami and they had to insert a seat belt

English dialogue itself... all the obnoxious, tasteless humor and slang, when I read subtitles I notice that Japanese speak in a simply normal way. No dopey lingo. Doesn't "dumpling head" sound much nicer then "meatball brain" or "dweeb"?

What do you guys think? Oh and even though it was stated as aside from the obvious... "Moon Cosmic Dream Action!".....seriously? What is that??? Angry
Back to top Go down
SailorMeggieMoon
Star Seed

SailorMeggieMoon

Star Seed

Posts : 19
Join date : 2013-08-09
Age : 37

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime7th September 2013, 5:45 pm

I also forgot to mention I hated how Dic replaced the original music with their own for seasons' one and R.....yuck!
Back to top Go down
magic713
Lotus Crystal

magic713

Lotus Crystal

Title : Lord of SM Wiki
Posts : 665
Join date : 2013-05-22
Age : 34
Location : Bald Mountain


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime8th September 2013, 8:03 am

SailorMeggieMoon wrote:
I also forgot to mention I hated how Dic replaced the original music with their own for seasons' one and R.....yuck!
Actually, for me, DiC music was the one thing in the dub I actually liked.

But anyway, I do agree that they messed up with trying to Americanize Sailor Moon. There are even some cases where they end up overlooking some Japanese shots.

Also some changes that they made to simply avoid controversy sometimes made the scenes confusing. Like when they merged the two finale episodes of the first season, the senshi went from dead to captured, but I still felt like they were dead. Or when Sailor Moon rescues her friends from Rubeus, they cut out almost all the shots of the senshi from the episode because they were hanging on crosses, so during the entire battle, I kept wondering where the Senshi were on the ship.

There are other examples but you get the picture.
Back to top Go down
https://magic713m.tumblr.com/ http://magic713.deviantart.com/
Professor Tomoe
Inner Senshi Admin
Activities Director

Professor Tomoe

Inner Senshi Admin Activities Director

Title : Formerly Aurae; The Galaxy Cauldron Forums' Official Professor Tomoe
Posts : 6250
Join date : 2013-07-23
Location : Chicago


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime9th September 2013, 6:13 am

The localization was really bizarre. It didn't make sense most of the time and they weren't consistent. I also hated it when they recut episodes or altered the dialogue to change the flow of the story. I don't think any of their storyline changes were a benefit. I'm also not a fan of the music changes; I prefer the Japanese soundtrack.
Back to top Go down
http://www.pinkmilktea.com http://lovemilktea.tumblr.com http://auraechan.deviantart.com
Sailor Saturn
Outer Senshi Admin
Events & Storyline Admin

Sailor Saturn

Outer Senshi Admin  Events & Storyline Admin

Title :
Posts : 5197
Join date : 2012-07-23
Age : 34
Location : Sweden


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime9th September 2013, 6:42 am

I just really dislike how much needless animosity they created between the characters. A lot of people who have only seen the dub always seem to hate a lot of great characters simply because that character was portrayed as a petty and mean kind of person, when in the original, those characters are completely different.

Characters like Rei and Chibiusa and Mamoru, and even Usagi did not get the kind of characterization they deserve. Probably others as well, though I haven't watched the dub in years, so these four are the ones that I remember distinctly getting into a lot of unneeded fights with each other that cast their personalities in a very poor light.
Back to top Go down
http://ley-rose.tumblr.com/ http://leyrose.deviantart.com/
SenshiRei
Lotus Crystal

SenshiRei

Lotus Crystal

Title : ❤ Official Rei Hino of GC ❤
Posts : 3685
Join date : 2013-07-25
Age : 35
Location : My heart is in America


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime9th September 2013, 8:29 am

I loved the dub music, can't lie. =p I also didn't mind some of the voice acting, especially Katie Griffin who played Raye. I mean, the dub is what got me into Sailor Moon so I can't deny my love for it..!

I do agree however that I hated the cut scenes, cut episodes and meshing of D-Point into one episode. I never watched dub beyond R but obviously I know about the whole 'cousins' thing - beyond ridiculous.

I used to hate when they're repeat like a five second segment like two or three times - clearly to make up time for scenes they'd skipped. And sometimes scenes were clearly in the wrong order.

I roll my eyes hard at the lingo.
Back to top Go down
Http://senshirei.tumblr.com http://senshirei.tumblr.com
Professor Tomoe
Inner Senshi Admin
Activities Director

Professor Tomoe

Inner Senshi Admin Activities Director

Title : Formerly Aurae; The Galaxy Cauldron Forums' Official Professor Tomoe
Posts : 6250
Join date : 2013-07-23
Location : Chicago


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime9th September 2013, 10:39 am

Yes, the slang in it is so bad. XD

And I agree with Verdandi that they added a lot of animosity. I felt like whereas in the Japanese original a character was just being dramatic, in the English dub they made that character seem spiteful or angry.
Back to top Go down
http://www.pinkmilktea.com http://lovemilktea.tumblr.com http://auraechan.deviantart.com
NaoUranus
Lotus Crystal

NaoUranus

Lotus Crystal

Title : GC's official NaoUranus/myuteer
Posts : 3494
Join date : 2013-04-14
Age : 32
Location : Nao Takagi's House? yea yea I know I wish


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime9th September 2013, 1:27 pm

the dub's what got me into Sailor Moon but now that I've seen the Japanese version I hate the dub with a passion. gender changes are a big factor in that. Zoisite should not have been made a woman (I don't care that in the anime he was in a relationship with kunzite.) seriously what where they thinking well let's not change the relationship lets just change the gender. Oh wait heres one we can't change gender on so hey let just make the COUSINS no one's going to have any problems with that. So what their lesbian cousins that are dating? the music was about the only thing I could stand they had some beautiful songs granted the last time I watched the last episode of R dubbed I missed La Soldier and the song not being their kinda annoyed the heck out of me. so yea I just avoid the dub all together anymore and refuse to watch it.
Back to top Go down
SailorMeggieMoon
Star Seed

SailorMeggieMoon

Star Seed

Posts : 19
Join date : 2013-08-09
Age : 37

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime10th September 2013, 7:40 pm

Aurae wrote:
Yes, the slang in it is so bad. XD

And I agree with Verdandi that they added a lot of animosity. I felt like whereas in the Japanese original a character was just being dramatic, in the English dub they made that character seem spiteful or angry.
A really good example is the SuperS episode with the homeless artist, watch the scene in both original and dubbed, where Usagi and her friends were trying to find him in the park or wherever he was. They really turned "Raye" into such a B***h with a capital B!!
Back to top Go down
nerf-or-nothing
Star Seed

nerf-or-nothing

Star Seed

Title : The Hybrid Enigma
Posts : 1465
Join date : 2013-01-08
Location : A far away land, where mystery and adventure are rich and bountiful, and where dreams are not wished, but granted <3


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 12:04 am

I love love LOVED the dub when I was a kid. It's what got me into anime and manga in the first place. I would watch it with my brother and sisters but my brother was an anime geek like me before he died. He first showed me the Japanese version by letting me see a clip of StarS and the manga I swear I had hearts in my eyes, since the I love the sub and manga most.

I will always adore the dub as a gateway but I agree they did do a pretty awful job at showcasing the senshi.

They made Serena annoying as heck, Raye was portrayed as a mean hateful girl, Rini was turned into a brat and the cuts and edits were horrible!

I did adore the music though, and despite loving Luna's cute Japanese voice, her voice was the only one, and Artemis as a close second, that I liked from the entire version.

I really didn't like the valley girl airheaded way the inners and Serena were portrayed at all, and the whiny and terrible voice acting they used but it was the 90s when dub actors weren't quite used to voice acting animes and since then it's improved immensely over the ages so I hope if the new anime is ever dubbed that they won't do that^^

I also didn't like that StarS was never dubbed, but at the same time, I'm kinda glad >.>
Back to top Go down
SenshiRei
Lotus Crystal

SenshiRei

Lotus Crystal

Title : ❤ Official Rei Hino of GC ❤
Posts : 3685
Join date : 2013-07-25
Age : 35
Location : My heart is in America


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 1:03 am

I hated that they changed voice actors after R (or most of them). My favourite period for that was the first arc of R, when it was all the actors I love. ^^

I know the dub has a lot of flaws, but I'll defend it to the ground because it's so special to me! ❤
Back to top Go down
Http://senshirei.tumblr.com http://senshirei.tumblr.com
Brit-chan
Senior Member
Small Lady Emeritus

Brit-chan

Senior Member  Small Lady Emeritus

Title : Queen of the Cat Kingdom
Posts : 23236
Join date : 2011-06-23
Age : 36
Location : Lafayette, LA


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 10:25 am

Unfortunately the voice actors changing was done out of necessity since previous va's couldn't come back. Honestly the dub isn't too horrible of a localization, although the slang was just a bit ridiculous at times, especially considering the time period where it was common to do what was done to Sailor Moon.

If it had been any different, i may have never gotten into SM like I have. Smile

However, I think I have to agree, I always hated the added animosity between Raye and Serena...it was just TOO much. They were supposed to bicker and fight alot, but be best friends. Not almost legitimately hate each other. o.O

Pegasus english voice creeps me out when i listen to it now..he's sounds so old compared to Rini. Sounds like a damn pedo. O.o;
Back to top Go down
SailorMeggieMoon
Star Seed

SailorMeggieMoon

Star Seed

Posts : 19
Join date : 2013-08-09
Age : 37

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 1:16 pm

Actually I think whoever voiced Prof Tomoe did a pretty good job! You can tell he put effort into it. Usually it's the oddball characters that have the best voice/acting

Just like in Cardcaptors- Sakura, "Madison", and Kero had TERRIBLED unsuitable voices, but I heard that Sakura's dad had the best voice acting.
Back to top Go down
SenshiRei
Lotus Crystal

SenshiRei

Lotus Crystal

Title : ❤ Official Rei Hino of GC ❤
Posts : 3685
Join date : 2013-07-25
Age : 35
Location : My heart is in America


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 1:41 pm

SailorMeggieMoon wrote:
Actually I think whoever voiced Prof Tomoe did a pretty good job! You can tell he put effort into it. Usually it's the oddball characters that have the best voice/acting

Just like in Cardcaptors- Sakura, "Madison", and Kero had TERRIBLED unsuitable voices, but I heard that Sakura's dad had the best voice acting.
Haha I actually have a soft spot for Madison's voice - "Sakuraaaaaa". =p Maybe I really am a sucker for a dub..!
Back to top Go down
Http://senshirei.tumblr.com http://senshirei.tumblr.com
Professor Tomoe
Inner Senshi Admin
Activities Director

Professor Tomoe

Inner Senshi Admin Activities Director

Title : Formerly Aurae; The Galaxy Cauldron Forums' Official Professor Tomoe
Posts : 6250
Join date : 2013-07-23
Location : Chicago


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime11th September 2013, 1:43 pm

I agree that Professor Tomoe's English VA did a decent job.

And yes, Pegasus' voice is horrifyingly creepy. It's just too much. And some of the lines they gave him always sounded vaguely suggestive.
Back to top Go down
http://www.pinkmilktea.com http://lovemilktea.tumblr.com http://auraechan.deviantart.com
Sailor Xillia
Lotus Crystal

Sailor Xillia

Lotus Crystal

Title : GC's Official Eudial/Eugeal.
Posts : 884
Join date : 2012-04-16
Age : 30

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime22nd September 2013, 12:14 pm

Hey there!

I'm just stopping by to let you know that this thread is going to moved to the dub section of the forum. The reason is because it makes more sense for it to be over there instead of just the general talk about the anime here.

Hope you have a good day!
What are some things about the first English dub that irk you? 4011577294 
NerdyPanda
Back to top Go down
http://asukapasta.tumblr.com/ https://www.youtube.com/user/DicloniusLucy666?feature=mhee
sailor swifty
Lotus Crystal

sailor swifty

Lotus Crystal

Title : Space Princess
Posts : 3200
Join date : 2012-07-25
Age : 33
Location : Arendelle


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime22nd September 2013, 8:13 pm

NaoUranus wrote:
the dub's what got me into Sailor Moon but now that I've seen the Japanese version I hate the dub with a passion. gender changes are a big factor in that. Zoisite should not have been made a woman (I don't care that in the anime he was in a relationship with kunzite.) seriously what where they thinking well let's not change the relationship lets just change the gender. Oh wait heres one we can't change gender on so hey let just make the COUSINS no one's going to have any problems with that. So what their lesbian cousins that are dating? the music was about the only thing I could stand they had some beautiful songs granted the last time I watched the last episode of R dubbed I missed La Soldier and the song not being their kinda annoyed the heck out of me. so yea I just avoid the dub all together anymore and refuse to watch it.
so much this....    the changing of genders and relationships.....  was wrong... they had other ways but they took the easiest way out.....   even to this day people think zoi is a girl... -_-  same what they did with Haruka/Michiru and fisheye, took the easiest way out...  This is why we need a redub to fix this.......
Back to top Go down
http://serenitysmoonpalace.com/palace/index.php http://sailor-swifty.tumblr.com/
Chillygodzilly
Lotus Crystal

Chillygodzilly

Lotus Crystal

Title : Previously Lovely Lexi
Posts : 2247
Join date : 2011-08-26
Age : 28
Location : Maryland


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime27th April 2014, 1:13 am

Hard R's...

I'm not sure how to explain this so here is a example

"MERCURY STAH POWAH!" (Japanese)
"MERCURY STAR POWER!" (English)

Idk it just drives me crazy...

Just in general how they announced their attacks, transformations, ect. in the dub really annoyed me. It sounded better in Japanese.
Back to top Go down
http://www.chillygodzilly.tumblr.com http://chillygodzilly.deviantart.com/ https://www.youtube.com/user/baybswurl95
yunbuns
Lotus Crystal

yunbuns

Lotus Crystal

Title : Queen of da Norf.
Posts : 3068
Join date : 2014-02-26
Age : 30
Location : Who knows.


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime27th April 2014, 1:21 am

Serena and Luna's accents always annoyed me.
Back to top Go down
Sailor Neith
Pyramidal Crystal

Sailor Neith

Pyramidal Crystal

Posts : 311
Join date : 2013-01-01
Age : 30

What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime27th April 2014, 3:04 am

Small Lady wrote:
Pegasus english voice creeps me out when i listen to it now..he's sounds so old compared to Rini. Sounds like a damn pedo. O.o;

THIS. So much. Growing up having to listen to that voice for him is probably why I just CAN'T ship Helios/Chibiusa.
I think it's too creepy..

Other than that, I hate Naru/Molly's voice and how many of the characters would mispronounce random words. For example, in the S movie, Luna calling Kakeru, "Kay-keru" or "Kick-eru" ... -_-

Also giving Haruka "Amara" as an English name. The whole point of her introduction was that she appeared masculine and everyone thought she was a boy....yet with a feminine name like Amara, it just doesn't work. ._.
Back to top Go down
Princess Sailor Mai
Pyramidal Crystal

Princess Sailor Mai

Pyramidal Crystal

Title : Galaxy Cauldron's Official Princess Inspirit!
Posts : 402
Join date : 2015-11-17
Age : 33
Location : In the middle of nowhere between part-time work and needing a full-time career


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime6th March 2016, 5:12 pm

Guys keep in mind the DiC was for KIDS!   I watched Sailor Moon when I was like 5, and if they kept all the stuff from the original Japanese, my mind would have been scarred for ever.  The ratings for kids in Japan isn't the same for the US.  So I get why they made those changes.  Because the DiC dub is my first foray into Sailor Moon I can't help but love it.  I actually LOVE the songs from that dub.
Back to top Go down
Usa-chan
Lotus Crystal

Usa-chan

Lotus Crystal

Title : smol
Posts : 448
Join date : 2015-08-17
Age : 27
Location : chibi united states of america-chan


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime6th March 2016, 8:00 pm

Princess Sailor Mai wrote:
Guys keep in mind the DiC was for KIDS!   I watched Sailor Moon when I was like 5, and if they kept all the stuff from the original Japanese, my mind would have been scarred for ever.

This dub was also my introduction to Sailor Moon, so I totally understand where you are coming from. I hate to admit it, but if it weren't for the dub I may have never discovered Sailor Moon at all! 

With that said, I still can't help but have disdain towards it. And this is coming from someone who initially enjoyed the dub. 
*This is kind of lengthy and might offend dub fans so I'll put it in a spoiler tag. I apologize in advanced.*
 
Spoiler:

I totally respect anyone who has a different opinion than me, so feel free to disagree Smile
Back to top Go down
http://rabbitofthemoonlight.tumblr.com/ http://rabbitofthemoonlight.tumblr.com/
Enterprise
Star Seed

Enterprise

Star Seed

Posts : 28
Join date : 2012-07-26
Age : 30
Location : United States


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime22nd May 2016, 6:13 pm

Princess Sailor Mai wrote:
Guys keep in mind the DiC was for KIDS!   I watched Sailor Moon when I was like 5, and if they kept all the stuff from the original Japanese, my mind would have been scarred for ever.  The ratings for kids in Japan isn't the same for the US.  So I get why they made those changes.  Because the DiC dub is my first foray into Sailor Moon I can't help but love it.  I actually LOVE the songs from that dub.
Most of the changes, though, weren't really necessary because it would scar kids. Like Zoisite being a man wouldn't scar any kids, Uranus and Neptune being a relationship either. A lot of cut stuff isn't really a problem.  What are some things about the first English dub that irk you? 1164171495


Last edited by Enterprise on 2nd November 2016, 12:55 am; edited 1 time in total
Back to top Go down
Sailor Zelda
Lotus Crystal

Sailor Zelda

Lotus Crystal

Title : GC's offical Queen Serenity
Posts : 2110
Join date : 2015-07-09
Age : 22
Location : Land of 1,000 Dances


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime22nd May 2016, 6:24 pm

The inconsistencies, both with stuff that's cut and plot wise. On the hilarious and awesome website SM Uncensored, they pointed out how they'd sometime's cut instances of Japanese characters being shown, and then they wouldn't other times. Like, pick one or the other people!
Then there's the "Princess Serena and Prince Darien" scenario. Why. Just... Why. I'm pretty sure that most of the kids watching the show could have kept track of the different names for the characters. It also didn't helped that they SPOILED THE MAJOR MIDSEASON PLOT TWIST AT THE BEGINNING OF THE VERY FIRST EPISODE. There's no justification for why they did that. You really think kids can't keep track of a changing, developing plot? Sweet Hylia...
And a minor thing too: How Jupiter's attacks changed all the time. I don't even know...
Back to top Go down
https://www.youtube.com/channel/UCwbSoNZZ_HxPDx7Z7BtXvGQ
Usa-chan
Lotus Crystal

Usa-chan

Lotus Crystal

Title : smol
Posts : 448
Join date : 2015-08-17
Age : 27
Location : chibi united states of america-chan


What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime23rd May 2016, 2:07 pm

Sailor Zelda wrote:
The inconsistencies, both with stuff that's cut and plot wise. On the hilarious and awesome website SM Uncensored, they pointed out how they'd sometime's cut instances of Japanese characters being shown, and then they wouldn't other times. Like, pick one or the other people!
Then there's the "Princess Serena and Prince Darien" scenario. Why. Just... Why. I'm pretty sure that most of the kids watching the show could have kept track of the different names for the characters. It also didn't helped that they SPOILED THE MAJOR MIDSEASON PLOT TWIST AT THE BEGINNING OF THE VERY FIRST EPISODE. There's no justification for why they did that. You really think kids can't keep track of a changing, developing plot? Sweet Hylia...
And a minor thing too: How Jupiter's attacks changed all the time. I don't even know...
That is the best website! Whoever hasn't seen it, go check out Sailor Moon Uncensored!! The website compares every single episode to it's dub counterpart. It's hilarious reading this person's reactions since he or she had watched the original firsthand, and is completely outraged by things like the term "scouts" and the cousin thing. 
In my dub rant above, I totally forgot to add the consistency errors. During the episode where Uranus and Sailor Moon get their hands cuffed together by one of the Daimons, Serena Usagi literally says to Uranus, "you can't just abandon her, she's your cousin!" yet Usagi still had no idea that Uranus and Neptune were actually Amara and Michelle Haruka and Michiru. 
One of the number one reasons I resent the dub so much is the image it gave my age group of "Sailor Moon". My peers who grew up watching the dub, never seeing the original, all imagine sailor moon as a show with a bunch of silly sailor girl-scouts who sell cookies and are the anime equivalent of dora the explorer and teach kids to eat their vegetables (this literally happened in a "Sailor Says" segment).
Back to top Go down
http://rabbitofthemoonlight.tumblr.com/ http://rabbitofthemoonlight.tumblr.com/
Sponsored content




What are some things about the first English dub that irk you? Empty
PostSubject: Re: What are some things about the first English dub that irk you?   What are some things about the first English dub that irk you? I_icon_minitime

Back to top Go down
 

What are some things about the first English dub that irk you?

View previous topic View next topic Back to top 

 Similar topics

-
» Do any of you dislike the old english dub?
» English Opening
» English Sub variations?
» Teach Me How To Love The English Dub!
» Nagareboshi he - English (fanmade)
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
The Galaxy Cauldron :: General Sailor Moon Discussions :: Sailor Moon Anime-