The Galaxy Cauldron
These Forums are an ARCHIVE! Please check out our Discord as we are active on there! ♥️

HomePortalLatest imagesRegisterLog in
Navigation



Navigation

Get Help!
Forum Index
Portal Page
Today's Topics
Watched Stuff
Calendar
Search Forum
Member Roster
Helpful Links
Forum Rules
Avi/Sig Rules
Chat Rules
Guide to RP
Forum Staff
Member Ranks
OSA-P Shop Info
Club Directory

Connect with GC
Tumblr Facebook Twitter Instagram Become a member today for link!
User Control Panel
Your profile
Information Preference Signature Avatar
Social
Friends and Foes Memberlist Groups
Private messages
Inbox PM sent

Share | 
 

 Names in VO andtranslations

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
emrys
Lotus Crystal

emrys

Lotus Crystal

Title : GC official PGSM Zoisite
Posts : 413
Join date : 2018-03-11
Age : 33
Location : France


Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime14th May 2018, 4:35 am

Hello all,

Sorry for my english.... i wonder why there are lots of differences betwin original names and english names, or french names. The first time i watched 90 anime, i am lost because just before i watched PGSM... so... why we change names all the time ????

Which names do you prefer ? I put a little page with Jap/enghish/french names. There is attack, and place too. here

For me i prefer VO so i watched all in VOST^^ if not i mix all of that....
Back to top Go down
Diagnosed
Lotus Crystal

Diagnosed

Lotus Crystal

Posts : 2346
Join date : 2016-11-14
Age : 37
Location : Toronto


Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Re: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime14th May 2018, 8:38 am

So interesting that they would localize Usagi's last name to Rivière! Are rivers connected to the moon somehow in French lore? (A river in moonlight is romantic, I guess?? Lol I'm really reaching here...)

(Also, there's an old relevant thread here for interest's sake: https://www.thegalaxycauldronforums.com/t4195-mayo-rewatches-the-french-s-anime)
Back to top Go down
http://www.cosplay.com/member/17252/ https://m.youtube.com/user/lemonsama52/videos
Professor Tomoe
Inner Senshi Admin
Activities Director

Professor Tomoe

Inner Senshi Admin Activities Director

Title : Formerly Aurae; The Galaxy Cauldron Forums' Official Professor Tomoe
Posts : 6250
Join date : 2013-07-23
Location : Chicago


Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Re: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime14th May 2018, 8:48 am

Not all of the English character names on that page are accurate. ♥️ Corinn, Nerissa, and Celia only appeared on product boxes for dolls; not used for the dubbed show or comics. They kept their Japanese surnames and were in the English dub as Amara Tenou, Michelle Kaiou, Hotaru Tomoe, and Trista Meiou.

Also, in the attacks section, "Sparkling Wide Pressure" was usually still "Sparkling Wide Pressure". Same for "Shine Aqua Illusion"—it usually kept its name.

Under locations, Mugen Gakuen was "Infinity Academy".

I hope that helps~ ♥️

(I prefer the Japanese names.)
Back to top Go down
http://www.pinkmilktea.com http://lovemilktea.tumblr.com http://auraechan.deviantart.com
Cosmos-Hime
Moderator

Cosmos-Hime

Moderator

Title : ミ☆ GC's official Sailor Cosmos! ミ☆
Posts : 12832
Join date : 2014-11-14
Age : 31
Location : ¯\_(ツ)_/¯


Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Re: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime14th May 2018, 12:00 pm

As for me, it depends on which is easier to pronounce and if the non-native title/name is a direct translation. However, any name changes of characters are a bit harder to swallow. This was an interesting site to find!
Back to top Go down
http://sailormoonfan224.tumblr.com/
emrys
Lotus Crystal

emrys

Lotus Crystal

Title : GC official PGSM Zoisite
Posts : 413
Join date : 2018-03-11
Age : 33
Location : France


Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Re: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime15th May 2018, 9:59 am

Thank you for explications Sailor mercury ! i think you have a good translation in english. But in french it's a.... disaster. 

Thank you for the link Diagnosed ! It's just like that. I laughed lots of when i read this !! 

In all animes i know we change names.... it's very strange i think. It's not complicated to pronounce Usagi or Amy !! I don't understand...
Back to top Go down
Sponsored content




Names in VO andtranslations Empty
PostSubject: Re: Names in VO andtranslations   Names in VO andtranslations I_icon_minitime

Back to top Go down
 

Names in VO andtranslations

View previous topic View next topic Back to top 

 Similar topics

-
» Pairing names
» OLYMPICS TEAM NAMES
» Special Admin Names!
» Gamer Tags, Handles, and Names
» Spelling the Character Names: What Do You Prefer
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
The Galaxy Cauldron :: General Sailor Moon Discussions :: Sailor Moon Anime-